Before the white chrysanthemum
the scissors hesitate
a moment.
~ Yosa Buson
(trs. Robert Hass)
"Mechaieh" means "joy" or "pleasure" in Yiddish. The rest is commentary.
Now available from Dos Gatos Press: Big Land, Big Sky, Big Hair: the Best of the Texas Poetry Calendar's First Decade (includes two of my poems)
New online: two poems in the Winter 2008-2009 issue of flashquake. There are more of my poems in the archives there (Summer 2008, Spring 2007, Winter 2006-2007, and Winter 2004-2005).
69212 Curiosities served
|
May 2008
Previous Month
::
Next Month
01: good things
(4 comments)
03: the glamour and the laundry
(2 comments)
06: from the Dept. of Anti-Pandering, #2
(0 comments)
09: 38 things in/about my life worth celebrating
(5 comments)
14: Ripple Effect
(0 comments)
17: dwelling on...
(0 comments)
20: readings from this past Sunday
(2 comments)
20: Stubbornness: All I Cannot Save
(3 comments)
22: assorted links to mayhem
(1 comments)
23: left, right, left, right...
(0 comments)
24: recent glimpses of unconventional wisdom
(1 comments)
25: sometimes writing a blurb is harrrrrrrd
(0 comments)
30: callings and chores
(2 comments)
31: Music Sunday and associated notes
(0 comments)
Archives:
2008
2007
|